You too can support open-source projects:
In my master's degree — starting in 2009 — I used OpenOffice for most of the tasks. Back then, the dictionaries were poor and there wasn't a grammar checker for it with Portuguese rules.
Because of that, my tasks had several issues and I didn't get brilliant marks.
I am currently maintaining the OpenOffice/LibreOffice/Mozilla British speller, helping to improve the Portuguese speller by sending words to Minho University, as well as creating Portuguese grammar rules for LanguageTool.
Things are improving a lot and this software can already be used in most written tasks for university, commercial and personal usage. Now people will have the chance I didn't have back then.
Open-source software is becoming as good or better than commercial, since we have the best/most dedicated team around.
I once had a philosophical chat with JD where we spoke that the nation whose workers would work for free, would be the most powerful nation on Earth. The same happens with open-source: we work for free, so no one can match us and it is just a matter of time until the power users will notice us. People who can’t afford expensive commercial software will find free replacements.
The quote in this particular case in management means: "Know the competition and your software, and you will win."
— British Dictionary
If you find a word that appears as a typo and you are sure it isn't, please send it to me to be analysed. If it exists in dictionaries such as Oxford or Collins, I will add it.
— Portuguese Dictionary
Same as the British dictionary above. I will make a list of missing words and send them to the Portuguese maintainers.
I am creating the Portuguese rules, along with Matheus Poletto and Tiago Santos.
If you find a missing grammar suggestion in LanguageTool, please report it in the forum:
Last update: 7.Jun.2018